經典如何轉化

公告日期

2024-12-24

公告團隊

霧淞詩社

開始時間

2024-11-27 19:00

結束時間

2024-11-27 21:00

活動類別

課程

活動地點

c2-104

參加人數

社群成員 5人

〉經典如何轉換

 讀現代詩不讀古典詩;讀古典詩不讀現代詩。兩者為不同時空但相同脈絡下的產物,卻彷若兩個敵國互看不順眼。這是拒絕溝通的火爆場面嗎?不管。今天我們站在古典與現代的38度線,和平地唇槍舌戰。
 
 跟隨著詩社探索傳統與現代的領域。《詩經》、《楚辭》、《周易》等古典中深邃的意象,透過白話文的語言轉化,加上現代社會的視角轉化,賦予/翻轉了的不同意義。除了傳統古籍,時下的電影、動漫,影像轉換成文字,不同的媒介轉換也對原作給予不同意象。

 這次社課的人不多,大家圍成一桌相互討論,吃著社長帶來的點心,大家有想法便隨即拋出——作者、意象、語法、標點符號、文學獎特愛薛西佛斯?誰是文學獎第二!
 咻——速度極快的。

 討論的詩有:
 陳大為〈屈程式〉
 蕭詒徽〈乘客〉
 洪萬達〈一袋米要扛幾樓〉
 龍智成〈上邪曲〉
 陳義芝〈蒹葭〉
 蘇紹連〈〈問劉十九〉變奏曲〉
 洪萬達〈周易〉

***
 轉換是否能夠創作更好的作品?未然,偶爾也會發生「舊酒裝新瓶」。就像是改革不一定會進步。

 經典的轉換,不僅是語言的變化,更是文化與精神的再創造;透過重新詮釋,不僅是學習經典,更是擴大文學創新的可能性。

活動照片